::R4049 : page 258::
LETTERS FOR THE EDITOR SHOULD BE SENT TO ALLEGHENY, PA., U.S.A.
BUSINESS COMMUNICATIONS AND REMITTANCES
—ADDRESS TO—
WATCH TOWER BIBLE & TRACT SOCIETY,
“BIBLE HOUSE,” 610, 612, 614 ARCH ST., ALLEGHENY, PA., U.S.A.
—OR TO—
BRITISH BRANCH—24 EVERSHOLT ST., LONDON, N.W.
GERMAN BRANCH—MIRKER STR., 45, ELBERFELD.
AUSTRALASIAN BRANCH—EQUITABLE BLDG., COLLINS ST., MELBOURNE
PRICE, $1.00 (4S.) A YEAR IN ADVANCE.
MONEY MAY BE SENT BY EXPRESS, BANK DRAFT, POSTAL ORDER, OR REGISTERED.
FROM FOREIGN COUNTRIES BY FOREIGN MONEY ORDERS, ONLY.
TERMS TO THE LORD’S POOR AS FOLLOWS:—
All Bible Students who, by reason of old age, or other infirmity or adversity, are unable to pay for this Journal, will be supplied FREE if they send a Postal Card each June stating their case and requesting its continuance. We are not only willing, but anxious, that all such be on our list continually and in touch with the Studies, etc.
==========
ENTERED AS SECOND CLASS MAIL MATTER AT ALLEGHENY, PA., POST OFFICE.
==========
THIS JOURNAL IS PUBLISHED IN THE
FRENCH, GERMAN, SWEDISH, DANISH AND ITALIAN LANGUAGES.
SAMPLE COPIES FREE.
==========
KARATOLS NO MORE
Our supply of STUDIES, VOL. I., bound in Karatol is exhausted. Expect no more.
—————
VOLUNTEERING METHODS, ETC.
An experienced Volunteer writes, suggesting that, instead of trying to slide the tracts under the doors, he puts them between the door-knob and the door-jamb so that they form a spring like the letter U. Then they will flutter to the floor just in front of whoever opens the door. He does not ring the bell, for this would be an annoyance and only prejudice the recipient against the tracts.
—————
ABOUT ONE-DAY CONVENTIONS.
Whenever you see on last page that your invitation for a One-Day Convention has been accepted, and a date for it assigned, please proceed at once to make all necessary arrangements,—for hall, etc. As soon as you have these completed write to us, giving all particulars, so the full notice may be published in ample time. Hymn slips will be sent you, also a fair supply of tracts. These should be on hand for general use.
—————
Colporteurs will please use our Order blanks and direct letters to “Colporteur Department.”
====================
— September 1, 1907 —
Zgłoszenie błędu w tekście
Zaznaczony tekst zostanie wysłany do naszych redaktorów: